Le cri
Nous n’avons plus de place dans le ventre pour la rose, pour le rossignol, pour l’âme pour le clair de lune. Et pour le moment, nous nous moquons des affaires de coeur. Nâzim Hikmet (1920)
La muse du poète
Nâzim Hikmet a écrit la plus grande partie de ses poèmes en prison. Une large partie d’entre eux ont été inspirés par sa femme Piraye. Ces textes lyriques, il les a appellé “poèmes de 21 à 22 heures” puisque chaque soir il lui écrivait des poèmes. Une manière pour lui de partager sa vie à […]
C’est un dur métier que l’exil
Tu es un village de montagne en Anatolie, Tu es ma ville, toi la plus belle et la plus malheureuse. Tu es un appel au secours – Bref, tu es mon pays ; Les pieds qui accourent vers toi sont les miens. Moi un homme Moi Nâzim Hikmet Poète turc moi Ferveur des pieds […]
Michèle Voltaire Marcelin is a poet/writer, performer and painter who was born and raised in Haiti, sojourned in Chile, and currently lives in the United States. The publication of her first novel “La Désenchantée” (CIDIHCA, Montréal-2006) was followed by its Spanish translation “La Desencantada” and two other books of poetry and prose: “Lost and Found” and “Amours et Bagatelles” (CIDIHCA, Montréal-2009) - translated into Spanish by Editorial ALBA as "Amores y cosas sin importancia" - all of which garnered rave reviews. Her writings are also featured in 3 anthologies published in France: "Cahier Haiti" (published by RAL'M-2009), "Terre de Femmes" (Editions Bruno Doucey-2011) "Revue Intranqu'îllités" (2012). She speaks and writes fluently French, English, Spanish and Haitian Creole. She has a BFA from the Leonard Davis Center for the Performing Arts at CUNY and a Masters from The New School for Social Research.